US /wɪð ɔl du rɪˈspɛkt/
・UK /wið ɔ:l dju: risˈpekt/
請原諒我的打擾,但出於尊重, Hansen 先生,我
堅持我們的核心競爭力,以正常速度改善我們現有的產品
你看,聽起來更像是他們在說,「啊,雪菲爾的公共交通還算可以。」
你看,連這個也是。你從句子的其他部分就能看出來。
不應該信任,我們從未預測過任何事!這也是事實。有
讓 David Cameron 下臺的人一起喝酒,他們聲稱已經有了他們
你總是說,恕我直言,告訴你我做什麼不是我的責任。
你總是說,恕我直言,告訴你我做什麼不是我的責任。
我聽說這將是一場精彩絕倫的演出 誰告訴你的? 我認識的一個人 阿波羅13號,你去吧 收到 3 2 1 點火 升空了 休斯頓,我們有麻煩了 你們的心率在飆升 讀數是四重故障 這不可能 該死的 我們從沒在太空中失去過美國人 在我的眼皮底下,我們肯定不會再失去一個了 那將是太空總署有史以來最嚴重的災難 恕我直言,長官 我相信這將是我們最輝煌的時刻 先生們,我們回家吧 我們要回家了 我們要回家了
恕我直言,我可能比你更瞭解哈馬斯的痛苦。
如果我們想知道誰更應該為加沙兒童的飢餓負責,是哈馬斯還是以色列,請讓 CNN 參與進來。
但是,我們目前無法提供任何軍事援助。
大使,恕我直言,我們需要的不僅僅是這些,我們每天都在與恐怖主義打交道。
這是 The Simpsons 在其最受讚譽時期擔任多集主要編劇的每位主要編劇名單。
恕我直言,寫出這句臺詞的人,這真的像是一個像過去的《The Simpsons》那樣經過 30 或 40 次草稿修改才誕生的笑話嗎?